大家都在搜

中国电视连续剧《西游记》第三次在尼泊尔播出



  根据中国小说描写唐代和尚玄ang史诗般的冒险故事,中国电视连续剧《西游记》将第三次以尼泊尔语播出。

  电视连续剧的尼泊尔语翻译和配音工作是由毕业于中国的学者和专家校友会Araniko Society完成的。

  在周三举行的新闻发布会上,阿拉尼科协会说,由于该系列在尼泊尔观众中的日益流行,该系列将在两个电视频道播放。

  尼泊尔知名作家,学者萨蒂亚·莫汉·乔希(Satya Mohan Joshi)在节目中说,该系列中文将帮助尼泊尔人民了解中国文化,艺术和哲学。

  乔希说:“中国是我们的邻居。我们从系列中了解中国的文化。这是令人欢迎的一步。它将有助于促进文化联系和友谊。”

  他称赞和尚为促进佛教事业做出的贡献,他说,以玄增的旅程为基础的系列作品将帮助尼泊尔观众拥抱文化多样性。

  该系列最初是25集,现已分为50集,每集30分钟,使用尼泊尔语。从下一个周末开始,它将在两个电视频道“尼泊尔曼达尔”和“土著电视”中播出。

  《西游记》于2016年首次在南亚国家的尼泊尔曼达(尼泊尔)播出。在观众的鼓励下,该频道于2017年连续第二年播放了该节目。

  尼泊尔曼达尔负责人Mahesh Maharjan表示:“根据我们的数据,过去有近100万人通过我们的频道观看了该系列节目。我们收到了来自观众的积极反馈,因此我们很高兴再次播出该系列节目。”

  根据Araniko学会的说法,该系列的尼泊尔语翻译和配音是通过本地艺术家完成的,并于4年前完成。完成技术工作花了将近两年的时间。

  52岁的乌梅什·玛雅露(Umesh Mayalu)是配音艺术家之一,在该系列中发挥了他的声音。

  乌梅什对新华社说:“我曾为猴子和猪的角色发出声音。在配音过程中很难,但我很高兴能参与其中。”




上一篇:随着救援行动的继续,阿尔巴尼亚地震死亡人数攀升至21人
下一篇:美联储研究显示,美国人而非中国人支付额外关税
中国签证申请服务在越南启动